Expressing Desires entertainment
- I am dying to study abroad. ぜひ留学したいものです.
- I am yearning for America. 私はアメリカが恋しい。
- I don't want to get sick. 私は病気になりたくない。
- I don't want to go to my part-time job. 私はアルバイトに行きたくない。
- I don't want to have regrets. 私は後悔したくないです。
- I have a desire to go to England. わたしはイギリスへ行きたい。
- I have a longing for my old haunts. 古巣が懐かしい
- I have no desire for wealth. 僕は金は要らぬ
- I have no desire to marry. 私は結婚願望が無い。
- I have no desire to work overseas. 私は海外で働く気はない。
- I hope for world peace. 私は世界平和を願う。
- I hope the weather is clear tomorrow. 明日晴れるといいな。
- I hope to become a singer. 私は歌手になりたい。
- I long for a smoke. たばこを一服吸いたい。
- I long for blond hair. 私は金髪に憧れる。
- I long to get married. 私は結婚に憧れている。
- I need to get some sleep. 眠らなくちゃ。
- I need to go to the bathroom. 私はトイレに行きたいです。
- I need to improve my English. 私は英語の上達が必要です。
- I need to let off steam. ストレスを発散しないと。
- I need to lose 3 kilos. 私は3キロやせる必要がある。
- I really want to go to England. 私は本当にイギリスへ行きたい。
- I really want to have my own child. どうしても自分の子供が欲しい
- I want to get a monkey. 猿を飼いたいよ!
- I want to live on a boat! ボートに住みたい!
- I want to meet the woman of my dreams. 僕の夢の女性に会いたいよ。
- I want to travel around the world. 世界中を旅がしたいよ。
- I wish to go to Hawaii. 私はハワイへ行きたい。
- I yearn to have blue eyes. 私は青い目に憧れています。
- I'd kill for a cold beer. 冷えたビールがあったら
- I'd love to visit Canada. 私はカナダに行ってみたい
- I'm dying to go to Australia. 私はオーストラリアに行きたくて仕方が無い。
- I'm dying to see Paris. パリに行きたくてたまりません。
- I've been itching to play. したくてウズウズしていた
- In spring I yearn for the country again. 春になるとまたいなかが恋しくなる.
I would kill to…
I'm dying to… I really want to … I'd love to… I hope I can… I don’t want to… I have no desire to... because it seems...
fun relaxing interesting exciting delicious thrilling historical because it looks...
frightening boring exhausting crowded painful I would kill to…
I'm dying to… I really want to … I'd love to… I hope I can… I don’t want to… I have no desire to... because it seems...
fun relaxing interesting exciting delicious thrilling historical because it looks...
frightening boring exhausting crowded painful I would kill to…
I'm dying to… I really want to … I'd love to… I hope I can… I don’t want to… I have no desire to... because it seems...
fun relaxing interesting exciting delicious thrilling historical because it looks...
frightening boring exhausting crowded painful |
Conversation
Anne and Philip are at an amusement park.
AnneとPhilipはアミューズメントパークにいます。
Anne: I’m so excited we’re here!
ここに来れてすごくワクワクしてるわ。
Philip: Me too. I really want to go on that new roller coaster.
僕もさ。新しいジェットコースター、すごく乗りたい。
Anne: Yeah, I know, me too. And I’m dying to see the magic show.
わかるわ、私も乗りたい。それからマジックショーもすごく見たいわ。
Philip: Yeah, I heard it’s amazing.
うん、すごいらしいよ。
Anne: So, what do you want to go on first?
さて、どこから行きたい?
Philip: Uh… do you want to go to the haunted house?
そうだな、お化け屋敷行きたい?
Anne: Mm, I don’t know.
どうかしら。
Phillip: Oh, why, what’s wrong?
えっ、何で?何がいけないの?
Anne: I kind of want to go, but I heard it’s really scary.
行きたい気もするんだけど、すごく怖いらしいのよ。
Philip: Scary? Come on, it’s not real.
怖い?ちょっと待ってよ、本物じゃないんだよ。
Anne: I know, but…
それはわかってるけど…
Philip: Alright, alright. But I don’t want to go on the mini train ride. That’s for kids.
わかった、わかった。でも、ミニトレインはやだよ。あれは子供の乗り物だから。
Anne: OK.
いいわ。
Philip: Well, how about that water ride?
じゃあ、あのウォーターライドはどう?
Anne: Yeah, that looks great! I love water rides.
うん、あれは楽しそう。ウォーターライド大好きだわ。
Philip: That’s more like it!
いいぞ!
Anne: I hope it doesn’t rain.
雨が降らないといいわね。
Philip: Oh, don’t worry about that. We’ll already be wet from the water ride.
そんな心配いらないよ。どうせウォーターライドで濡れるんだから。
Anne: True.
そうね。
Philip: Hey, uh, I need to get something to drink.
そうだ、何か飲むもの買ってこなきゃ。
Anne: Yeah, I’m pretty thirsty, too.
うん、私も結構のど渇いたわ。
AnneとPhilipはアミューズメントパークにいます。
Anne: I’m so excited we’re here!
ここに来れてすごくワクワクしてるわ。
Philip: Me too. I really want to go on that new roller coaster.
僕もさ。新しいジェットコースター、すごく乗りたい。
Anne: Yeah, I know, me too. And I’m dying to see the magic show.
わかるわ、私も乗りたい。それからマジックショーもすごく見たいわ。
Philip: Yeah, I heard it’s amazing.
うん、すごいらしいよ。
Anne: So, what do you want to go on first?
さて、どこから行きたい?
Philip: Uh… do you want to go to the haunted house?
そうだな、お化け屋敷行きたい?
Anne: Mm, I don’t know.
どうかしら。
Phillip: Oh, why, what’s wrong?
えっ、何で?何がいけないの?
Anne: I kind of want to go, but I heard it’s really scary.
行きたい気もするんだけど、すごく怖いらしいのよ。
Philip: Scary? Come on, it’s not real.
怖い?ちょっと待ってよ、本物じゃないんだよ。
Anne: I know, but…
それはわかってるけど…
Philip: Alright, alright. But I don’t want to go on the mini train ride. That’s for kids.
わかった、わかった。でも、ミニトレインはやだよ。あれは子供の乗り物だから。
Anne: OK.
いいわ。
Philip: Well, how about that water ride?
じゃあ、あのウォーターライドはどう?
Anne: Yeah, that looks great! I love water rides.
うん、あれは楽しそう。ウォーターライド大好きだわ。
Philip: That’s more like it!
いいぞ!
Anne: I hope it doesn’t rain.
雨が降らないといいわね。
Philip: Oh, don’t worry about that. We’ll already be wet from the water ride.
そんな心配いらないよ。どうせウォーターライドで濡れるんだから。
Anne: True.
そうね。
Philip: Hey, uh, I need to get something to drink.
そうだ、何か飲むもの買ってこなきゃ。
Anne: Yeah, I’m pretty thirsty, too.
うん、私も結構のど渇いたわ。