Describing Around Town
Excuse me Ma'am, could you tell me where the nearest station is?
すみませんが、一番近い駅を教えてもらいませんか?
Go three blocks, and then turn right. Turn left at the next traffic light.
三つ目の角まで行って右に曲がってください。 次の信号で左に曲がってください。
Go straight, and take the third right. Go straight down this street.
まっすぐ行って三つ目の角を右です。 この道をまっすぐ行ってください。
Turn left at the corner. The shop is around the corner.
その角をに曲がってください。 その店は角を曲がった辺りにあります。
There's a bookstore across the street. Cross the road at the first traffic light.
通りの向かいに本屋があります。 一つ目の信号で向かいに渡ってください。
It's just before a bank. Just past a bank. Next to a bank.
銀行の手前です。 銀行を通り過ぎたところ。 銀行のとなり。
すみませんが、一番近い駅を教えてもらいませんか?
Go three blocks, and then turn right. Turn left at the next traffic light.
三つ目の角まで行って右に曲がってください。 次の信号で左に曲がってください。
Go straight, and take the third right. Go straight down this street.
まっすぐ行って三つ目の角を右です。 この道をまっすぐ行ってください。
Turn left at the corner. The shop is around the corner.
その角をに曲がってください。 その店は角を曲がった辺りにあります。
There's a bookstore across the street. Cross the road at the first traffic light.
通りの向かいに本屋があります。 一つ目の信号で向かいに渡ってください。
It's just before a bank. Just past a bank. Next to a bank.
銀行の手前です。 銀行を通り過ぎたところ。 銀行のとなり。
Roads run between two distant points — two towns, for example.
In each of those towns, you'll find streets: paved roads lined with houses and other buildings.
An avenue is traditionally a straight road with a line of trees or shrubs running along each side, which emphasize arrival at a landscape or architectural feature.
A boulevard is usually a widened, multi-lane arterial street with a median and landscaping between the curbs and sidewalks on either side.
A court is a short street that ends as a cul de sac.
A drive can be short for driveway, a private road for local access to one, or a small group of structures. Other times it refers to meandering, rather than straight, roads and highways.
An expressway is a divided highway meant for high-speed traffic.
A freeway is a road designed for safe high-speed traffic through the elimination of intersections at the same grade or level.
A highway is a main road intended for travel between destinations like cities and towns.
A lane is a narrow road or street usually lacking a shoulder or a median.
A way is a minor street off a road in a town.
In each of those towns, you'll find streets: paved roads lined with houses and other buildings.
An avenue is traditionally a straight road with a line of trees or shrubs running along each side, which emphasize arrival at a landscape or architectural feature.
A boulevard is usually a widened, multi-lane arterial street with a median and landscaping between the curbs and sidewalks on either side.
A court is a short street that ends as a cul de sac.
A drive can be short for driveway, a private road for local access to one, or a small group of structures. Other times it refers to meandering, rather than straight, roads and highways.
An expressway is a divided highway meant for high-speed traffic.
A freeway is a road designed for safe high-speed traffic through the elimination of intersections at the same grade or level.
A highway is a main road intended for travel between destinations like cities and towns.
A lane is a narrow road or street usually lacking a shoulder or a median.
A way is a minor street off a road in a town.
How long does it take by bus? How long does it take on foot?
バスでどれくらいかかりますか? 歩くとどれくらいかかりますか?
Just a few minutes. About 15 minutes. Five or six minutes on foot.
ほんの2~3分です。 15分ぐらいです。 歩いて5~6分でしょうか。
I suppose it takes about 40 minutes. Take the subway to JR Kyoto Station.
40分ぐらいだと思います。 JR京都駅まで地下鉄に乗ってください。
You can't miss it. It's too far to walk. Better take the subway.
見逃すことはありませんよ。 ここから歩くには遠いです。 地下鉄で行った方がいいかもしれません。
It's on the right side. Go straight about five minutes.
右側にあります。 この道をまっすぐ5分くらい行ってください。
Excuse me? Is there a post office around here?
すみません。この近くに郵便局はありますか?
Excuse me. Where is tourist information?
すみません。観光案内所はどこですか?
Could you please tell me where tourist information is?
観光案内所がどちらにあるか教えていただけますでしょうか?
I'm lost. Where am I on this signpost?
道に迷いました。 この案内板だと、わたしは今どこにいるのでしょう
How can I get to Shijo-Kurasuma?
四条烏丸にはどうすれば行けましか?
Which bus should I take for Kinkaku-ji temple?
金閣寺に行くにはどのバスに乗ればいいでしょう?
Can I walk to JR Kyoto Station from here? What station is convenient for Nijo castle?
ここからJR京都駅には歩いて行けますか? 二条城へは何駅が便利ですか?
I want to go to Fushimi-Inari-taisha shrine. Where should I change lines?
伏見稲荷大社へ行きたいのですが、地下鉄東西線が便利です。
Numbers 101 and 205 go to Kinkaku-ji temple. Get off the bus at Kinkaku-ji-michi.
101番と205番が金閣寺まで行きます。 金閣寺道でバスを降りてください。
How many stops to Ginkaku-ji-michi? It's the third stop from here.
金閣寺道へは何停留所ありますか? ここから三つ目の停留所です。
Then change to JR Nara line.
それからJR奈良線に乗り換えてください
バスでどれくらいかかりますか? 歩くとどれくらいかかりますか?
Just a few minutes. About 15 minutes. Five or six minutes on foot.
ほんの2~3分です。 15分ぐらいです。 歩いて5~6分でしょうか。
I suppose it takes about 40 minutes. Take the subway to JR Kyoto Station.
40分ぐらいだと思います。 JR京都駅まで地下鉄に乗ってください。
You can't miss it. It's too far to walk. Better take the subway.
見逃すことはありませんよ。 ここから歩くには遠いです。 地下鉄で行った方がいいかもしれません。
It's on the right side. Go straight about five minutes.
右側にあります。 この道をまっすぐ5分くらい行ってください。
Excuse me? Is there a post office around here?
すみません。この近くに郵便局はありますか?
Excuse me. Where is tourist information?
すみません。観光案内所はどこですか?
Could you please tell me where tourist information is?
観光案内所がどちらにあるか教えていただけますでしょうか?
I'm lost. Where am I on this signpost?
道に迷いました。 この案内板だと、わたしは今どこにいるのでしょう
How can I get to Shijo-Kurasuma?
四条烏丸にはどうすれば行けましか?
Which bus should I take for Kinkaku-ji temple?
金閣寺に行くにはどのバスに乗ればいいでしょう?
Can I walk to JR Kyoto Station from here? What station is convenient for Nijo castle?
ここからJR京都駅には歩いて行けますか? 二条城へは何駅が便利ですか?
I want to go to Fushimi-Inari-taisha shrine. Where should I change lines?
伏見稲荷大社へ行きたいのですが、地下鉄東西線が便利です。
Numbers 101 and 205 go to Kinkaku-ji temple. Get off the bus at Kinkaku-ji-michi.
101番と205番が金閣寺まで行きます。 金閣寺道でバスを降りてください。
How many stops to Ginkaku-ji-michi? It's the third stop from here.
金閣寺道へは何停留所ありますか? ここから三つ目の停留所です。
Then change to JR Nara line.
それからJR奈良線に乗り換えてください
Conversation
Tracy needs her mother to come and pick her up after a concert.
Tracyはコンサートの後、母親に車で迎えに来てもらう必要があります。
Tracy: Hey… Mom… I’m sorry, can you pick me up?
ねえ、お母さん、悪いけど迎えに来てもらえない?
Mom: Oh, Tracy. It’s late. Where are you?
あら、Tracy。遅いわね。どこにいるの?
Tracy: I went to a concert. I’m in front of the Global City Concert Hall.
コンサートに行ったのよ。今Global Cityコンサートホールの前よ。
Mom: Where is that?
それはどこにあるの?
Tracy: Do you know where the Sunshine Movie Theater is?
Sunshine映画館がどこにあるか知ってる?
Mom: Mm… I’m not sure.
うーん、よくわからない。
Tracy: It’s on Rupert Street.
Rupert通りよ。
Mom: Rupert Street? Next to the station?
Rupert通り?駅のすぐそばの?
Tracy: No, that’s Rodney Street. Rupert Street is near the park.
違うわ、それはRodney通りよ。Rupert通りは公園の近くよ。
Mom: Oh, yeah, I know it.
あっ、それならわかるわ。
Tracy: The concert hall is across from the movie theater on Rupert Street.
コンサートホールはRupert通りにある映画館の向かいよ。
Mom: Near the park?
公園の近く?
Tracy: Yeah, that’s it.
そう、そこよ。
Mom: OK, I’ll be there soon.
わかった、すぐ行くわ。
Tracy: Thanks, Mom. I’m sorry about this.
ありがとう、ママ。ごめんね。
Tracyはコンサートの後、母親に車で迎えに来てもらう必要があります。
Tracy: Hey… Mom… I’m sorry, can you pick me up?
ねえ、お母さん、悪いけど迎えに来てもらえない?
Mom: Oh, Tracy. It’s late. Where are you?
あら、Tracy。遅いわね。どこにいるの?
Tracy: I went to a concert. I’m in front of the Global City Concert Hall.
コンサートに行ったのよ。今Global Cityコンサートホールの前よ。
Mom: Where is that?
それはどこにあるの?
Tracy: Do you know where the Sunshine Movie Theater is?
Sunshine映画館がどこにあるか知ってる?
Mom: Mm… I’m not sure.
うーん、よくわからない。
Tracy: It’s on Rupert Street.
Rupert通りよ。
Mom: Rupert Street? Next to the station?
Rupert通り?駅のすぐそばの?
Tracy: No, that’s Rodney Street. Rupert Street is near the park.
違うわ、それはRodney通りよ。Rupert通りは公園の近くよ。
Mom: Oh, yeah, I know it.
あっ、それならわかるわ。
Tracy: The concert hall is across from the movie theater on Rupert Street.
コンサートホールはRupert通りにある映画館の向かいよ。
Mom: Near the park?
公園の近く?
Tracy: Yeah, that’s it.
そう、そこよ。
Mom: OK, I’ll be there soon.
わかった、すぐ行くわ。
Tracy: Thanks, Mom. I’m sorry about this.
ありがとう、ママ。ごめんね。