Alohaeigo
  • Welcome
  • Homework
  • Contents
  • Student Page
  • Study Links
  • Volunteering
  • Vocabulary

30

10/25/2015

0 Comments

 
Visiting a Company 会社を訪ねるとき
Picture
after - at - for - from - in - into - off - to - until - when - with​
You should take (1            ) your coat or scarf before entering an office.
オフィスに入る前にコートは脱ぎ、マフラーはとりましょう。

When dealing (2             ) reception or an intercom, you should first state your company name and your own name, and (3            ) the following way you should announce an appointment or purpose:
受付やインターホンでの応対には、まず社名と名前を言い、約束があることや目的を次のように伝えます。

“I’m Smith (4             ) ABC company. Itsumo osewa ni natte orimasu.
「A BC社から参りましたスミスと申します。いつもお世話になっております。

I have an appointment with Mr. Suzuki (5             ) the sales department at 10:00.”
営業部の鈴木様と10時にお約束しております」。

When you are shown (6             ) a room, basically you should not sit unless invited to take a seat.
部屋に案内されたら、基本的に席を勧められるまで座りません。

If there is no invitation, avoid sitting (7            ) the best seats and wait in an inferior seat.
案内がない場合は、上座を避けて、下座に座って待ちます。

The best seats are (8           ) the far end of the room, while the inferior seats are closer (9            ) the entrance.
部屋の奥が上座、入り口近くが下座です。

When the person you are meeting comes (10            ) the room, immediately stand up and exchange greetings and business cards.
担当者が部屋に入ってきたら、すぐに立あがり、あいさつや名刺交換をします。

Wait to sit (11            ) the host takes their seat.  In addition, if a boss or colleagues are present, only sit down (12           ) your superiors are seated.
訪問先の皆さんが座るまで待ちます。また、上司と同行した場合は、上司が座ってから、座ります。

If tea is served, it is better not to imbibe any (13            ) you are encouraged to do so.
お茶を出された場合、勧められてから口をつける方が良いでしょう。

After saying “Arigatou gozaimasu. Choudai shimasu” or “Itadakimasu,” hold the teacup (14            ) both hands and drink.
「ありがとうございます。ちょうだいします」や「いただきます」と、お礼を言ってから、両手で茶碗を持って飲みます。

Generally the visitor is the one who decides (15             ) it is time to leave.
帰るタイミングを切り出すのは訪問者からが一般的です。

You bow, saying, “Honjitsu wa ojikan wo itadakimashite, arigatou gozaimashita.” (Thank you (16          ) your time today.)
「本日はお時間をいただきまして、ありがとうございました」と言って、おじぎをします。

(17           ) you leave the room, you bow once again, saying, “Shitsurei itashimasu.”
部屋を出る前にもう一度、「失礼いたします」と言って、会釈をします。
0 Comments



Leave a Reply.

    Archives

    March 2021
    December 2018
    June 2018
    July 2016
    June 2016
    May 2016
    April 2016
    March 2016
    February 2016
    January 2016
    December 2015
    November 2015
    October 2015
    September 2015
    August 2015
    July 2015

    RSS Feed