Main Olympic Stadium to Be Redesigned 設計変更されるオリンピックのメインスタジアム
at - by - from - for - in - into - of - over
A design (1 ) architect Zaha Hadid for the new National Stadium, which is scheduled to be the main stadium (2 ) the Tokyo Olympic and Paralympic Games in 2020, was selected (3 ) a construction design contest three years ago.
2020年の東京オリンピックおよびパラリンピック競技のメインスタジアムとなる新国立競技場は、3年前に建築設計コンペでイギリス人建築家、ザハ・ハディッド氏のデザインに決まりました。
At the outset (4 ) November 2012, the total cost was estimated to be 130 billion yen, but one year later an announcement (5 ) the Japan Sports Council (JSC) put it at 300 billion yen.
2012年11月当初の総工費は1,300億円と見積もられていましたが、1年後に、日本スポーツ振興センター(JSC)が3千億円との試算を公表しました。
As even the London Olympic Stadium – the most expensive to date – cost 65 billion yen, public opinion was strongly critical (6 ) the announcement.
過去最高だったロンドンオリンピックスタジアムでも650億円であることから、国民はこの発表を強く批判しました。
This July the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, and the JSC set a revised budget (7 ) 252 billion yen.
今年7月、文部科学省およびJSCは2,520億円の見直し案で決定しました。
However, some film directors, actors and many athletes joined the opposition asking “(8 ) whose benefit is the stadium being built?” and public opinion polls showed that (9 ) 70% of citizens were against this budget.
しかし映画監督や俳優、多くのアスリートが「誰のためのスタジアムか」と反対に加わり、世論調査でも7割以上の国民がその見積もりに反対していると現れています。
Prime Minister Abe announced that the government would take (10 ) account this opposition and go back to the drawing board, starting again (11 ) scratch.
安倍晋三総理大臣はこれらの反対を受け入れて白紙に戻し、ゼロべースで見直すと表明しました。
Various opinions were voiced (12 ) this series of missteps.
この一連の騒動をめぐってさまざまな声があがりました。
These include: How come the estimate swelled (13 ) twice its original size? Who carried out the estimate? Who was in charge (14 ) decision making?
見積もりがなぜ当初の倍にふくれ上がったのか、誰が見積もったのか、それを決定したのは誰なのか、などです。
Some people hold the view that as it is not clear exactly who was responsible, there might be some scandal (15 ) this huge increase.
責任が誰にあるのかが明確にされないことから、巨額水増しの背後にはスキャンダルがあるのではないかとの見方もあります。
Many citizens think it is not the right time to build an ostentatious facility that can compete (16 ) the world’s number one spot.
多くの国民は、世界一を競うような誇示する施設を造る時代ではないと思っています。
They think that a compact stadium furnished (17 ) the minimum facilities should be enough.
最小限の機能を備えたコンパクトな施設で十分との考えです。
People feel that Prime Minister Abe’s announcement is intended to give the impression that he is listening (18 ) the voice of the people.
安倍総理の表明は、国民の声に耳を傾けているという印象を与えたい意図が感じられます。
Furthermore, some people think this performance was simply to gain public favor as the most important issue (19 ) Prime Minister Abe is getting approval (20 ) controversial security legislation.
そして、安倍総理にとって最も大事な問題は安保関連法案を成立させることなので、単に民意を得るための演出との見方もあります。
2020年の東京オリンピックおよびパラリンピック競技のメインスタジアムとなる新国立競技場は、3年前に建築設計コンペでイギリス人建築家、ザハ・ハディッド氏のデザインに決まりました。
At the outset (4 ) November 2012, the total cost was estimated to be 130 billion yen, but one year later an announcement (5 ) the Japan Sports Council (JSC) put it at 300 billion yen.
2012年11月当初の総工費は1,300億円と見積もられていましたが、1年後に、日本スポーツ振興センター(JSC)が3千億円との試算を公表しました。
As even the London Olympic Stadium – the most expensive to date – cost 65 billion yen, public opinion was strongly critical (6 ) the announcement.
過去最高だったロンドンオリンピックスタジアムでも650億円であることから、国民はこの発表を強く批判しました。
This July the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, and the JSC set a revised budget (7 ) 252 billion yen.
今年7月、文部科学省およびJSCは2,520億円の見直し案で決定しました。
However, some film directors, actors and many athletes joined the opposition asking “(8 ) whose benefit is the stadium being built?” and public opinion polls showed that (9 ) 70% of citizens were against this budget.
しかし映画監督や俳優、多くのアスリートが「誰のためのスタジアムか」と反対に加わり、世論調査でも7割以上の国民がその見積もりに反対していると現れています。
Prime Minister Abe announced that the government would take (10 ) account this opposition and go back to the drawing board, starting again (11 ) scratch.
安倍晋三総理大臣はこれらの反対を受け入れて白紙に戻し、ゼロべースで見直すと表明しました。
Various opinions were voiced (12 ) this series of missteps.
この一連の騒動をめぐってさまざまな声があがりました。
These include: How come the estimate swelled (13 ) twice its original size? Who carried out the estimate? Who was in charge (14 ) decision making?
見積もりがなぜ当初の倍にふくれ上がったのか、誰が見積もったのか、それを決定したのは誰なのか、などです。
Some people hold the view that as it is not clear exactly who was responsible, there might be some scandal (15 ) this huge increase.
責任が誰にあるのかが明確にされないことから、巨額水増しの背後にはスキャンダルがあるのではないかとの見方もあります。
Many citizens think it is not the right time to build an ostentatious facility that can compete (16 ) the world’s number one spot.
多くの国民は、世界一を競うような誇示する施設を造る時代ではないと思っています。
They think that a compact stadium furnished (17 ) the minimum facilities should be enough.
最小限の機能を備えたコンパクトな施設で十分との考えです。
People feel that Prime Minister Abe’s announcement is intended to give the impression that he is listening (18 ) the voice of the people.
安倍総理の表明は、国民の声に耳を傾けているという印象を与えたい意図が感じられます。
Furthermore, some people think this performance was simply to gain public favor as the most important issue (19 ) Prime Minister Abe is getting approval (20 ) controversial security legislation.
そして、安倍総理にとって最も大事な問題は安保関連法案を成立させることなので、単に民意を得るための演出との見方もあります。