Alohaeigo
  • Welcome
  • Homework
  • Contents
  • Student Page
  • Study Links
  • Volunteering
  • Vocabulary

42

12/21/2015

1 Comment

 
Pointers for Entertaining Clients 接待時のポイント
Picture
at - by - for - from - in - of - off - over - to - with
At a business meal your guests might be pleased if you’ve chosen dishes (1           ) your own country. You can make a good impression if the alcohol used for making a toast is also (2            ) your country.
接待の食事は、自分の国の料理を選ぶと喜ばれるかもしれません。乾杯のお酒も自分の国のものにすると、話題にすることができます。

You should arrive (3            ) the venue before your guests to welcome them.
待ち合わせ場所にはお客より先に行き、出迎えましょう。

You should greet them (4           ) saying “We’ve been looking forward to seeing you. Thank you for coming (5            ) spite of your busy schedule.”
「お待ちしておりました。お忙しい中お越しいただき、ありがとうございます」とあいさつします。

When taking an elevator, press the button yourself. When the elevator arrives, allow your guests to enter first.
エレベーターに乗るときは、自分でボタンを押します。エレベーターが来たら、お客に先に乗っていただきます。

Even (6          ) an elevator there is a set order for where people should be positioned. The left of the back (furthest from the door) is considered to be the place (7            ) honor, while the host takes a humble position standing in front (8           ) the control panel.
エレベーター内も席次があります。上座(最上位)は入って左奥です。出迎える側は下座である操作盤前に立ちます。

When getting (9            ) an elevator, your guests should be first to alight. After you get (10            ) you ought to say, “This way please” to show the way.
エレベーターを降りるときは、お客が先です。降りたら、「こちらです」と行き先を一言添えます。

The seating order (11             ) a restaurant is basically the same as in a meeting room. It’s a good idea to remember the rule: the best seat is the furthest (12            ) the entrance.
会食の席次は、基本的には会議室と同じです。上座は入口から一番遠い席と覚えておくとよいでしょう。

At the start (13           ) the meal, you should greet your guests saying, “Thank you again (14             ) taking time out of your busy schedule today.”
会食が始まるときは、「改めまして、本日は貴重なお時間をいただき、ありがとうございます」とあいさつをします。

It’s better not to talk business straight away. You should start (15            ) light enjoyable topics such as small talk, the weather, or hobbies.
始まってすぐは仕事の話はしないほうがよいでしょう。世間話やお天気、趣味など、楽く軽い話題から始めます。

You must not ask intrusive personal questions.
個人的なことを詳しく聞いてはいけません。

Don’t get raucous or drink too much. Bear (16           ) mind that even though you might be relaxed, your behavior should be appropriate (17            ) the situation.
騒いだり、お酒を飲過たりしないこと。リラックスしてきても節度ある振る舞いを心がけます。

Sometimes gifts are prepared (18            ) when it’s time to leave. When handing them (19            ) you should say, “This might be a burden, but please take it home (20            ) you.”
帰りに手土産を用意することがあります。渡すときには「お荷物になりますが、どうぞお持ち帰りください」と言います。

When they depart, you should see them (21             ) the exit.
帰りは出口までお見送りします。

1 Comment
yukawa Sumiko
2/5/2016 05:18:50 pm

Reply



Leave a Reply.

    Archives

    March 2021
    December 2018
    June 2018
    July 2016
    June 2016
    May 2016
    April 2016
    March 2016
    February 2016
    January 2016
    December 2015
    November 2015
    October 2015
    September 2015
    August 2015
    July 2015

    RSS Feed