Middle-aged Men Having a Go at Lessons Traditionally Popular Among Women
女性に人気の習い事に、中高年男性が挑戦
女性に人気の習い事に、中高年男性が挑戦
by - during - for - in - like - of - since - to - with
Ballet and yoga classes are perennially popular (1________) women. Recently, more men have become interested (2________) taking lessons, too. Dance Studio taftaf, Ibaraki City, Osaka, holds ballet lessons (3________) men. Bearing (4_______) mind that some men might be resistant to wearing tights, lessons are done (5________) casual clothing such as T-shirts and suteteko (calf-length undershorts).
習い事の中でもバレエやヨガは、女性に根強い人気があります。最近では、男性も興味を示して習う人が増えてきました。大阪府茨木市にあるダンススタジオ、タフタフには、男性向けのバレエレッスンがあります。タイツ姿には抵抗があるという男性の声から、Tシャツにステテコと気軽な服装です。
Active dancer Nanae Mimata has been the instructor (6________) 2013. In the first half of the lesson, students perform calisthenics (7________) a Thera-Band – a rubber band used for physical rehabilitation – applied (8________) the feet. In the later half, they learn basic ballet forms (9________) following the teacher’s movements. These include graceful movements (10________) balancing on one foot, stretching their arms (11________) the side, or drawing circles above their heads. Swing jazz is typically played (12________) the lesson.
2013年から、現役ダンサーの三股ナナエさんが指導しています。レッスン前半は、セラバンドと呼ばれるリハビリ用のゴムを足にかけた柔軟運動などを行います。後半は講師の動きに合わせてバレエの基本的な形を習います。片足を上げてバランスを取り、手を真横に伸ばしたり、頭の上で丸く円を描いたりといった優雅な動きです。レッスン中はスイングジャズが流れているのが特徴です。
Masutomi Koga, who began taking this class a year ago, says, “It is fun because, instead (13________) the usual piano pieces, we use jaunty music.” Hiroshi Sakurai, who has been taking lessons (14________) the course began, says, “I started in order to improve my back strain and didn’t take it very seriously. It’s so tough that I break out (15________) a cold sweat and this changed my attitude towards ballet. If I don’t go (16________) class these days, my physical condition deteriorates.”
レッスンを始めて1年の古閑斗福さんは、「通常使われるピアノ曲ではなく、軽快な音楽なので楽しいです」。開講時から続けている桜井啓さんは、「ぎっくり腰を改善したくて、冗談半分で始めました。油汗は出るし、きついしで、バレエの印象が変わりま した。今ではレッスンを休むと体の調子が悪くなります」と話します。
習い事の中でもバレエやヨガは、女性に根強い人気があります。最近では、男性も興味を示して習う人が増えてきました。大阪府茨木市にあるダンススタジオ、タフタフには、男性向けのバレエレッスンがあります。タイツ姿には抵抗があるという男性の声から、Tシャツにステテコと気軽な服装です。
Active dancer Nanae Mimata has been the instructor (6________) 2013. In the first half of the lesson, students perform calisthenics (7________) a Thera-Band – a rubber band used for physical rehabilitation – applied (8________) the feet. In the later half, they learn basic ballet forms (9________) following the teacher’s movements. These include graceful movements (10________) balancing on one foot, stretching their arms (11________) the side, or drawing circles above their heads. Swing jazz is typically played (12________) the lesson.
2013年から、現役ダンサーの三股ナナエさんが指導しています。レッスン前半は、セラバンドと呼ばれるリハビリ用のゴムを足にかけた柔軟運動などを行います。後半は講師の動きに合わせてバレエの基本的な形を習います。片足を上げてバランスを取り、手を真横に伸ばしたり、頭の上で丸く円を描いたりといった優雅な動きです。レッスン中はスイングジャズが流れているのが特徴です。
Masutomi Koga, who began taking this class a year ago, says, “It is fun because, instead (13________) the usual piano pieces, we use jaunty music.” Hiroshi Sakurai, who has been taking lessons (14________) the course began, says, “I started in order to improve my back strain and didn’t take it very seriously. It’s so tough that I break out (15________) a cold sweat and this changed my attitude towards ballet. If I don’t go (16________) class these days, my physical condition deteriorates.”
レッスンを始めて1年の古閑斗福さんは、「通常使われるピアノ曲ではなく、軽快な音楽なので楽しいです」。開講時から続けている桜井啓さんは、「ぎっくり腰を改善したくて、冗談半分で始めました。油汗は出るし、きついしで、バレエの印象が変わりま した。今ではレッスンを休むと体の調子が悪くなります」と話します。
along - at - for - in - of - on - over - through - with
“Riverside Yoga” is periodically held (17________) the Okawa River in Chuo City, Osaka. Because of the sense (18________) freedom you get from practicing outdoors, not only women but also men participate. Takashi Juzu, representative and instructor (19________) Seikatsu Yoga Kenkyuujo, says that the company has been running lessons (20________) men since its foundation in 2011. “There are many men who wish to try yoga but are reluctant to do it (21________) women present. When they become accustomed to it, some men transfer to classes that have women (22________) them.”
大阪市中央区の大川沿いでは定期的に「リバーサイドヨガ」が行われています。屋外の開放感もあって、女性だけでなく男性も多く参加しています。生活ヨガ研究所の代表であり講師の珠数孝さんは、設立した2011年から男性専用の教室を開いています。「ヨガを始めたくても、女性がいると抵抗感を持つ人がたくさんいます。慣れて平気になると、女性と一緒のレッスンに移る人もいます」。
Hideyuki Sunada and Tetsuya Higashikawa wear T-shirts emblazoned (23________) the words: “Old Geezer Yoga.” Sunada, who has been doing yoga (24________) eight years, says, “There are discoveries to be made when taking a good look (25________) yourself. I found out that I had been putting too much pressure (26________) myself.” Higashikawa, who has been doing yoga (27________) four years, says, “By learning how to relax (28________) exhaling, changes have occurred in my body and heart.” (29________) with their classmates, the two men actively encourage men (30________) the age of 40 to take up yoga.
「おっさんヨガ」とプリントされたおそろいのTシャツを着た砂田秀之さんと東川哲也さんは話します。「自分と向き合うので発見があります。今までは肩に力が入っていたと気付きました」とヨガ歴8年の砂田さん。ヨガ歴4年の東川さんは、「息を吐いてリラックスすることを覚えて、体と心に変化が出てきました」と言います。二人は仲間たちと40代以上の男性へのヨガ普及活動を行っています。
“I think there are not many places where working men can attain mental equilibrium. I want these busy men to experience the benefits (31________) yoga,” says Juzu. (32________) the future, rather than going out drinking, perhaps more and more middle-aged men will be able to refresh both mind and body (33________) taking such classes.
「働く男性が心を整える場が、あまりないように思います。忙しい男性こそヨガで元気になってもらいたいですね」と、珠数さんは話します。酒場でリフレッシュではなく、習い事で心身を癒やす中高年男性が、これからも増えるかもしれません。
大阪市中央区の大川沿いでは定期的に「リバーサイドヨガ」が行われています。屋外の開放感もあって、女性だけでなく男性も多く参加しています。生活ヨガ研究所の代表であり講師の珠数孝さんは、設立した2011年から男性専用の教室を開いています。「ヨガを始めたくても、女性がいると抵抗感を持つ人がたくさんいます。慣れて平気になると、女性と一緒のレッスンに移る人もいます」。
Hideyuki Sunada and Tetsuya Higashikawa wear T-shirts emblazoned (23________) the words: “Old Geezer Yoga.” Sunada, who has been doing yoga (24________) eight years, says, “There are discoveries to be made when taking a good look (25________) yourself. I found out that I had been putting too much pressure (26________) myself.” Higashikawa, who has been doing yoga (27________) four years, says, “By learning how to relax (28________) exhaling, changes have occurred in my body and heart.” (29________) with their classmates, the two men actively encourage men (30________) the age of 40 to take up yoga.
「おっさんヨガ」とプリントされたおそろいのTシャツを着た砂田秀之さんと東川哲也さんは話します。「自分と向き合うので発見があります。今までは肩に力が入っていたと気付きました」とヨガ歴8年の砂田さん。ヨガ歴4年の東川さんは、「息を吐いてリラックスすることを覚えて、体と心に変化が出てきました」と言います。二人は仲間たちと40代以上の男性へのヨガ普及活動を行っています。
“I think there are not many places where working men can attain mental equilibrium. I want these busy men to experience the benefits (31________) yoga,” says Juzu. (32________) the future, rather than going out drinking, perhaps more and more middle-aged men will be able to refresh both mind and body (33________) taking such classes.
「働く男性が心を整える場が、あまりないように思います。忙しい男性こそヨガで元気になってもらいたいですね」と、珠数さんは話します。酒場でリフレッシュではなく、習い事で心身を癒やす中高年男性が、これからも増えるかもしれません。